ATİNA- Özgür Gündem’in yayın yönetmenlerinden, şehit gerilla Gurbetelli Ersöz’ün kaleme aldığı “Yüreğimi Dağlara Nakşettim” kitabının yunanca çevirisi çıktı.
YÜREĞİMİ DAĞLARA NAKŞETTİM KİTABI YUNAN OKUYUCULARIYLA BULUŞTU
Türkiye’de ilk kadın Genel Yayın Yönetmeni Gurbetelli Ersöz’ün 1995-1997 yılları arasında kaleme aldığı “Yüreğimi Dağlara Nakşettim” güncesinin yunanca çevirisi yayımlandı. Kitap Yunanistan en büyük yayınevi olan Agra yayın evinden çıktı. Kitapta gazeteci Ferda Çetin ve İHD eş Genel Başkanı Eren Keskin’in iki ayrı Önsözü bulunuyor.
Ayrıca kitabın çevirisini de yapan Akademisyen ve Avrupa Kürt Dil Platformu üyesi Murat Issı’nın Gerilla günlüklerinin Modern Kürt Tarihi yazımına katkıları başlıklı önemli bir de makalesi yer alıyor. Yaklaşık 7 yıllık bir çalışmanın ürünü olan Kitabın tanıtım etkinliği için Yunanistan’ın Atina kentinde bir etkinlik düzenlendi. Etkinliğe konuşmacı olarak, akademisyenler, İrini Antonarahou, Katıa Zagartitou ve Murat Issı katıldı.
Etkinliğe Gurbetelli Ersöz’ün ailesi de bir mesaj gönderdi. Ailenin mesajını kitabı Yunancaya çeviren akademisyen Murat Issı okudu. Aile mesajında, Gurbetelli’nin sadece kendi kızları olmadığı, tüm Kürt halkı ve Ezilen halklarını kızı olduğunu dile getirdi. Aile, kitapta emeği geçen herkese teşekkür ederken, Gurbetelli’nin mücadelesinin yoldaşları tarafından kesintisiz devam ettiğini vurguladı.
Etkinlikte söz alan, Akademisyen Katıa Zagartitou Politik günlüklerin tam anlamıyla tarafsız olmasa da gerçekleri aktardığını belirtti. İrini Antonarahou, Kitabın Kürt hareketinin aydınlanması ve gelişmesi için çok önemli olduğunu söyledi.
Etkinlik Murat ıssı’nın kitapları imzalanmasının ardından son buldu.